200-летие Иосифа Гошкевича

2014/3/1

200-летие И.А.Гошкевича В 2014 году исполняется двести лет со дня рождения Иосифа Гошкевича, уроженца Беларуси, первого консула Российской империи в Японии, а также автора первого в мире полного японско-русского словаря.


*     *     *

ГОШКЕВИЧ ИОСИФ АНТОНОВИЧ
(1814 - 1875)

bust of Goshkevich in Ostrovets Бюст И.А. Гошкевича в г. Островце. Автор - В. Янушкевич, 1994 г.

И. Гошкевич - дипломат, исследователь Востока.

И. Гошкевич родился в Якимовой слободе Речицкого уезда Минской губернии (ныне Гомельская область). Окончил Минскую духовную семинарию, а в 1839 г. - Петербургскую духовную академию. Изучением востоковедения занялся в Русской духовной миссии в Пекине, где находился на протяжении десяти лет, вместе с такими в будущем известными востоковедами, как П. И. Кафаров, В. П. Васильев, И. И. Захаров и А. А. Татаринов. При этой миссии находился и художник из Беларуси К. И. Корсалин, автор многочисленных картин и зарисовок на восточную тематику. В Китае И. Гошкевич выучил несколько восточных языков – китайский, маньчжурский, корейский и монгольский. Он активно занимался исследованием природы Китая и образа жизни китайцев, фотографировал пейзажи страны. Большую научную ценность имели его астрономические и метеорологические наблюдения на территории Китая. Он был одним из первых русских натуралистов, собравших большую коллекцию флоры и фауны Китая, Японии, Индокитая, Филиппин и Кореи.

В 1852 - 1855 гг. в качестве переводчика принимал участие в дипломатической миссии адмирала Путятина в Японию на фрегате «Паллада». Участвовал в подготовке и подписании в 1855 г. первого русско-японского договора.

И. Гошкевичу было предложено стать первым русским консулом в Японии. Он был первым иностранцем, которому было разрешено выехать за пределы японской столицы.

Во время пребывания в Японии (1858 - 1865) И. Гошкевич занимался не только дипломатией, но и научной деятельностью. Богатая языковая практика, полученная во время работы над русско-японским договором, позволила ученому составить совместно с японским исследователем Татибана Косай в 1857 г. «Японско-русский словарь». «Словарь» был отмечен престижной Демидовской премией Императорской академии наук с вручением золотой медали.

Словарь И. Гошкевича считался лучшим образцом всех работ по японскому языку, созданных в России. И. Гошкевич занимался природоведческими наблюдениями, составлял метеорологические сводки, собирал коллекции образцов флоры и фауны. Его наблюдения и статьи про Японию и японский язык были опубликованы в изданиях Императорской академии наук и Главной физической обсерватории в Петербурге. Помимо владения 13 европейскими и восточными языками, И. Гошкевич был знаком с законодательством, административной и политической системой Китая и Японии, а также с обычаями и традициями народов Дальнего Востока.

В 1867 г. И Гошкевич вышел в отставку и поселился в своем имении Мали в Виленской губернии (ныне Островецкий район Гродненской области). Там он написал фундаментальную работу «О корнях японского языка». О разносторонности и глубине его исследования Дальнего Востока в это время свидетельствует описание библиотеки И. Гошкевича, которая включала 420 томов книг только на японском, маньчжурском и китайском языках. Собранные им письменные памятники касаются вопросов географии, этнографии, истории и языков стран Восточной Азии.

Умер и похоронен в Вильне (Вильнюс). В г. Хакодатэ (Япония) и Островце (Беларусь) ему установлены памятники.

Источник: 250 асоб з Беларусі у дыялогах культур. Мінск, УП "Экоперспектіва" 2008

*     *     *

Новости и ссылки

*     *     *

library in Mali Уголок, посвященный И.А. Гошкевичу в сельской библиотеке агрогородка Мали (Островецкий район).

former russian consulate building in hakodate Здание бывшего Российского консульства в г. Хакодатэ. Реконструкция 1908 г., современный вид.

russian orthodox church in hakodate Русская православная церковь в Хакодатэ. Вид до пожара 1907 года.

russian orthodox church in hakodate Русская православная церковь в Хакодатэ. Реконструкция 1916 г., современный вид.